Поверь, за каждою вещицей –
Машиной, домом или дачей…
Есть труд людей, есть пот сторицей
И непременно есть удача…
И в мир материальной жизни
Везений или невезений
Дает Сам Бог сначала мысли
И много боли и сомнений.
Богатство – Бог благословляет
Стечениями обстоятельств,
Природу всех причин Он знает,
Как и сияние сиятельств…
Все – карма, все в других – заслуги,
Все из былого – в настоящее,
А зависть… - скудные всем слуги,
А зависть – всем беду сулящая…
Но, ведь, была беда, случалася
И раздевала, измывалася,
Гнала из хаты в рубашоночке
И было худо той девчоночке…
Не просто было и мальчишечке –
В руках остались только книжечки…
Так в прошлой жизни намытарились… -
Завистливые в том не парились.
Иль защищали дом и матушку,
Или растили в боли братушек,
Или… последнее отдали,
Созвав так многие печали…
Лишь Бог – Свидетель, знал причиночки
И дал теперь ответ кручиночке,
Уравновесил, дав везение,
Но через труд, преодоление…
И засиял он в храмах зАвидных,
Но все по-Божески, все – правильно,
Все заработано из прошлого –
Нет более в судьбе надежного.
Но если он над кем возвысится,
В полете над другим не снизится,
То снова Божее Решение
И снова будет – невезение…
И с завистью чужой не справится
И в боли на себя уставится…
Так всяк – то вверх, то вниз направится,
Пока идущий не исправится,
Пока круговорот сансары
К Отцу не подведет усталых…
Поверь, за каждою вещицей,
Машиной, домом или дачей,
Стоит, что отдано сторицей,
И отречение впридачу…
Приестся все, все обветшает,
Все в душах Бог да обесценит,
Так гнет Отец всех и сгинает,
Все, что ни есть, все – к Богу двери…
И ты средь них. Богатства… бедность…
И здесь и там – свои прорехи,
И там и здесь свои награды,
Но не завидуй тем, кто рядом,
Поверь, все – тленные успехи.
Есть только Бог. Есть Планы Бога,
Все – воздаяние Отца,
Не от тебя твоя дорога,
Любой успех – не от тебя.
Твое – с тобой. Нет преуспевших,
Нет знатных, властных, бедняков,
Нет здесь погибших, уцелевших,
Как нет здесь истинных оков…
Все – игры, все – лишь Божьи Руки,
Но каждому – в его лишь час,
Иди без зависти, без скуки,
И Бог воздаст тебе не раз…
Наталия Маркова,
Россия, Ростов-на-Дону
семейная, религиозная образование высшее, интересы - религиозные стихи и проза
Прочитано 2803 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."