Ночь в деревне глухой, светит месяц косой.
Облака серебром покрывает.
А в деревне той дом,с запустелым двором,
В нём старушка свой век доживает.
Время жизни давно безвозвратно ушло.
У детей уже выросли внуки.
Подались в города и теперь вот одна.
Сердце бедное ноет от скуки.
Почтальон вот опять: - про твоих не слыхать"!
Но привидится ей спозаранку,
Словно сказочный сон, к ней спешит почтальон:
- Получи от своих телеграмку".
И бывает, слезами зальётся она!
Тихо плача в холодной постели.
В сердце боль допекла, хоть чуть - чуть бы тепла!
От страданья глаза опустели.
Почитаю ли я, своих мать и отца?
Уважаю ли просто старушку?
Для чего мне гадать? К ним приду, чтобы мать,
По ночам не рыдала в подушку!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Переводы христианских песен - 2 - Юстина Южная Мои переводы некоторых христианских песен и гимнов, старых и новых. Вместе с оригиналом.
Увы, не везде удалось точно определить авторство. В таком случае я указывала ту информацию, которую нашла в Интернете.
Теология : Дневник по посланию к Филиппийцам - Николай Погребняк Сия книга Сия книга не является ни теологическим исследованием, ни сборником проповедей – это дневник. Послание к Филиппийцам преисполнено радостью Апостола Павла, что верующие из этого города, проходя через испытания и гонения, не ожесточились и не отчаялись, а по-прежнему пребывают в любви и сострадании к ближним. Ещё Павел поделился надеждой на освобождение из Римского заключения и возможное скорое свидание с ними. Поэтому послание по своему тону больше похоже на дружеское письмо, чем на духовное назидание.